Still working to recover. Please don't edit quite yet.

Difference between revisions of "A-Camp 2011/Inhalte"

Aus <a href="http://deu.anarchopedia.org/A-Camp_2011/Inhalte">Anarchopedia</a>, dem offenen Wissensportal für und von AnarchistInnen
Jump to: navigation, search
(Workshops)
(Workshops)
Line 8: Line 8:
 
www.catbull.com/tda
 
www.catbull.com/tda
  
Jede bzw. Jeder kann ca. 10 Minuten etwas vorlesen, ob selbstgeschrieben oder von irgendwem anders aus Büchern oder dem Internet und evtl. erklären inwiefern das Gelesene sozialkritisch einfährt. Die Sprache und Anzahl der Vorleser_innen ist dabei egal. Es sollte eigentlich alles Unpolitische strikt aussortiert werden, da aber sowieso alles im Leben irgendwie politisch ist, wird das gar nicht erst versucht.
+
'''polit.erature from tda-member philmary and (hopefully) a lot of others''' www.catbull.com/tda
 +
Everybody can read something s_he has written or taken it from a book or the internet. Everything in life is politic.To make it clear to the others an explaination would be great.
 +
 
 +
''Jede bzw. Jeder kann ca. 5 Minuten etwas vorlesen, ob selbstgeschrieben oder von irgendwem anders aus Büchern oder dem Internet und evtl. erklären inwiefern das Gelesene sozialkritisch einfährt. Die Sprache und Anzahl der Vorleser_innen ist dabei egal. Es sollte eigentlich alles Unpolitische strikt aussortiert werden, da aber sowieso alles im Leben irgendwie politisch ist, wird das gar nicht erst versucht.
 +
''
  
 
==Presentations - Vorträge==
 
==Presentations - Vorträge==

Revision as of 15:27, 18 June 2011

The Anarchist Summer Tendero is an Event for people from all over the world, so please translate your event-ideas. If you not able to translate your on stuff, please ask for help by other users. If you are able, help others. Thanks for solidarity.

Das anarchistische Sommercamp ist eine Veranstaltung für Menschen aus allen Teilen der Welt, übersetze deine Einträge bitte so gut es geht. Wenn du keine Möglichkeit hast, einen Eintrag zu übersetzen, bitte andere Benutzer*innen um Hilfe. Wenn es dir leicht fällt, Texte zu übersetzen, dann hilf bitte anderen. Danke für deine Solidarität!

Workshops

LITERARISCHE UMSTURZVERSUCHE Polit.Lesung von TdA-Mitglied Philmarie und anderen(hoffentlich) www.catbull.com/tda

polit.erature from tda-member philmary and (hopefully) a lot of others www.catbull.com/tda Everybody can read something s_he has written or taken it from a book or the internet. Everything in life is politic.To make it clear to the others an explaination would be great.

Jede bzw. Jeder kann ca. 5 Minuten etwas vorlesen, ob selbstgeschrieben oder von irgendwem anders aus Büchern oder dem Internet und evtl. erklären inwiefern das Gelesene sozialkritisch einfährt. Die Sprache und Anzahl der Vorleser_innen ist dabei egal. Es sollte eigentlich alles Unpolitische strikt aussortiert werden, da aber sowieso alles im Leben irgendwie politisch ist, wird das gar nicht erst versucht.

Presentations - Vorträge

Whats up in Dresden, Germany - Was ist los in Dresden?

The anarchist Movement in Dresden: Little presentation about changes, problems and perspectives of the small anarchist movement in Dresden.

Die anarchistische Bewegung in Dresden: Kleiner Vortrag über Entwicklungen, Probleme und Perspektiven der kleinen, anarchistischen Bewegung in Dresden.


Input about anarchist federations - Inputreferat über Anarchoföderalismus

Little input about anarchist federalism. Goals, ideas an examples. Afterwards discussion about reality of concepts and best practis.

Kleine Einführungen in Ziele, Ideen und gängige Beispiele für Anarchoföderalismus. Anschließend Diskussion über Machbarkeit und Erfahrungen.


Discusions - Diskussionen

How we demonstrate? - Wie demonstrieren wir?

Discusion about character, effect and sence of demonstrations. Which effect have different concepts? How we can optimize them? How we can tell our meaning and protect us for attacks of police and nazis?

Diskussion über Gestalt, Wirkung und Sinn von Demonstrationen. Mit welchen Konzepten erreichen wir welche Wirkung? Wie können wir sie optimieren? Wie können wir uns auf Demonstrationen mitteilen und dabei gegen Angriffe von Nazis und Polizei schützen?

How we deal in anarchist organisations whith a lack of participation - Wie gehen wir in anarchistischen Organisationen mit einem Mangel an Partizipation um?

Viele von uns kennen das Problem. Trotz einer recht großen Gruppe oder Struktur kümmern sich nur wenige um Aufgaben und übernehmen Entscheidungen. Dadurch werden Gruppen von einigen wenigen geprägt, es entstehen Hierarchien und Arbeitsergebnisse sind nicht mehr das Produkt aller Ideen und Meinungen. Ohne das es von den viel Arbeitenden gewollt ist, entsteht ein "führender Kreis". Wie können wir Partizipation anregen und auch umfassende Arbeitsbereiche barrierefreier gestalten?

Much of us know the problem. In big groups or structures works and decicitions also are maked from a few people. This create new hierachies and just this few people give the group their style. The work is not anymore the product of all ideas and meanings. Without the will of this people, they have a "leadership". How we can make participation more attractiv an easier for other people?

Ãœbersicht - A-Camp 2005 - A-Camp 2006 - A-Camp 2007 - A-Camp 2008 - A-Camp 2009 - A-Camp 2010 A-Camp 2011 (Aktuell)