Still working to recover. Please don't edit quite yet.

Difference between revisions of "Talk:El Libertario"

Aus <a href="http://deu.anarchopedia.org/El_Libertario">Anarchopedia</a>, dem offenen Wissensportal für und von AnarchistInnen
Jump to: navigation, search
(Die Seite wurde neu angelegt: "El Libertario" bedeutet auf Deutsch "Der Freiheitliche" und nicht "Der Anarchist". "Der Freiheitliche" kommt der Wahrheit um diese Publikation auch inhaltlich viel nä...)
 
Line 1: Line 1:
 
"El Libertario" bedeutet auf Deutsch "Der Freiheitliche" und nicht "Der Anarchist". "Der Freiheitliche" kommt der Wahrheit um diese Publikation auch inhaltlich viel näher. Es handelt sich nicht um eine klassenkämpferische, antikapitalistische und im herkömmlichen Sinne anarchistische Publikation, sondern um ein antisozialistisches Konterblatt, welches den Anarchismus zu kapitalistischen und imperialistischen Zwecken zu instrumentalisieren versucht. Mit mässigem Erfolg. Unter anderen führen sie auf ihrer Seite Links zu reaktionären und hochbourgeoisen Gruppierungen wie den "Opfern des Caracazo". Als GegnerInnen der Herrschaft des Menschen über den Menschen können sie somit nicht gelten. <Pseudoanarchosfresser>
 
"El Libertario" bedeutet auf Deutsch "Der Freiheitliche" und nicht "Der Anarchist". "Der Freiheitliche" kommt der Wahrheit um diese Publikation auch inhaltlich viel näher. Es handelt sich nicht um eine klassenkämpferische, antikapitalistische und im herkömmlichen Sinne anarchistische Publikation, sondern um ein antisozialistisches Konterblatt, welches den Anarchismus zu kapitalistischen und imperialistischen Zwecken zu instrumentalisieren versucht. Mit mässigem Erfolg. Unter anderen führen sie auf ihrer Seite Links zu reaktionären und hochbourgeoisen Gruppierungen wie den "Opfern des Caracazo". Als GegnerInnen der Herrschaft des Menschen über den Menschen können sie somit nicht gelten. <Pseudoanarchosfresser>
 +
 +
****-jedes spanische wörterbuch übersetzt  "el libertario"  mit "der anarchist" und der "aufstand von Caracazo" war ein aufstand gegen die neoliberale politik und ermöglichte es u.a. danach Chavez an die Macht zu bringen. Dein ganzer tenor ist der des typischen (europäischen) chavezanhänger, der altbekannte klischees über die "konterrevolutionären "anarchisten" wiedergibt und dabei auch noch schlecht(siehe Caracazo)recheriert hat....---- ''joffe''

Revision as of 16:40, 19 December 2008

"El Libertario" bedeutet auf Deutsch "Der Freiheitliche" und nicht "Der Anarchist". "Der Freiheitliche" kommt der Wahrheit um diese Publikation auch inhaltlich viel näher. Es handelt sich nicht um eine klassenkämpferische, antikapitalistische und im herkömmlichen Sinne anarchistische Publikation, sondern um ein antisozialistisches Konterblatt, welches den Anarchismus zu kapitalistischen und imperialistischen Zwecken zu instrumentalisieren versucht. Mit mässigem Erfolg. Unter anderen führen sie auf ihrer Seite Links zu reaktionären und hochbourgeoisen Gruppierungen wie den "Opfern des Caracazo". Als GegnerInnen der Herrschaft des Menschen über den Menschen können sie somit nicht gelten. <Pseudoanarchosfresser>

        • -jedes spanische wörterbuch übersetzt "el libertario" mit "der anarchist" und der "aufstand von Caracazo" war ein aufstand gegen die neoliberale politik und ermöglichte es u.a. danach Chavez an die Macht zu bringen. Dein ganzer tenor ist der des typischen (europäischen) chavezanhänger, der altbekannte klischees über die "konterrevolutionären "anarchisten" wiedergibt und dabei auch noch schlecht(siehe Caracazo)recheriert hat....---- joffe