Still working to recover. Please don't edit quite yet.
Talk:El Libertario
"El Libertario" bedeutet auf Deutsch "Der Freiheitliche" und nicht "Der Anarchist". "Der Freiheitliche" kommt der Wahrheit um diese Publikation auch inhaltlich viel näher. Es handelt sich nicht um eine klassenkämpferische, antikapitalistische und im herkömmlichen Sinne anarchistische Publikation, sondern um ein antisozialistisches Konterblatt, welches den Anarchismus zu kapitalistischen und imperialistischen Zwecken zu instrumentalisieren versucht. Mit mässigem Erfolg. Unter anderen führen sie auf ihrer Seite Links zu reaktionären und hochbourgeoisen Gruppierungen wie den "Opfern des Caracazo". Als GegnerInnen der Herrschaft des Menschen über den Menschen können sie somit nicht gelten. <Pseudoanarchosfresser>
- -jedes spanische wörterbuch übersetzt "el libertario" mit "der anarchist" und der "aufstand von Caracazo" war ein aufstand gegen die neoliberale politik und ermöglichte es u.a. danach Chavez an die Macht zu bringen. Dein ganzer tenor ist der des typischen (europäischen) chavezanhänger, der altbekannte klischees über die "konterrevolutionären "anarchisten" wiedergibt und dabei auch noch schlecht(siehe Caracazo)recheriert hat....---- joffe
Dieser Aufstand hiess Caracazo und nicht "Aufstand von Caracazo". Seine "Opfer" waren Neoliberale, da hast Du Recht. "El Libertario" gelingt es nicht, sich von diesen Neoliberalen zu distanzieren. Wie alle kleinbürgerlichen Kräfte unter uns gehören sie zu den unanarchistischsten AnarchistInnen, die es gibt. <Pseudoanarchosfresser>
- Ergänzend, kontrovers oder einfach nur informativ: "Anarchismus in Venezuela - heute" bei Radio Chiflado[1]