Still working to recover. Please don't edit quite yet.

Difference between revisions of "User talk:AnarQuest"

Aus <a href="http://deu.anarchopedia.org/AnarQuest">Anarchopedia</a>, dem offenen Wissensportal für und von AnarchistInnen
Jump to: navigation, search
(Libertad)
(Falls ich mal versehentlich was lösche...)
Line 2: Line 2:
 
"Deine Politik ist scheißen langweilig". Mein Englisch ist zu schlecht, um dies beurteilen zu können: Ich würde schreiben "Deine Politik ist scheiß langweilig" existiert diese Wortverschiebung im Englischen Orginal bereits? --[[Benutzer:X|X]] 15:09, 2. Jun 2006 (UTC)
 
"Deine Politik ist scheißen langweilig". Mein Englisch ist zu schlecht, um dies beurteilen zu können: Ich würde schreiben "Deine Politik ist scheiß langweilig" existiert diese Wortverschiebung im Englischen Orginal bereits? --[[Benutzer:X|X]] 15:09, 2. Jun 2006 (UTC)
 
: Hehe, ja das ist so die Frage. Das ist SEHR frei übersetzt. "scheißen langweilig" ist mir umgangssprachlich. Ich behalte Deinen vorschlag mal im Hinterkopf. Vielleicht kommen ja noch andere Vorschläge. Gibt es noch keien Vorlage: Artikel ist noch unfertig, Vorschläge willkommen. Klar alles ist noch in Arbeit. Auf der anderen Seite würde es Sinn machen manche Artikel nicht weiter zu verbessern. Bei dem Artikel z.B. soll der ja zunächst eine 1:1-Übersetzung sein - Anpassungen eher in einem anderen Text. Dazu vielleicht noch eine Vorlage: "Dies ist eine Übersetzung eines Orginaltextes, bitte den Inhalt nicht ändern" oder so? --[[Benutzer:Vinci|Vinci]] 08:21, 3. Jun 2006 (UTC)
 
: Hehe, ja das ist so die Frage. Das ist SEHR frei übersetzt. "scheißen langweilig" ist mir umgangssprachlich. Ich behalte Deinen vorschlag mal im Hinterkopf. Vielleicht kommen ja noch andere Vorschläge. Gibt es noch keien Vorlage: Artikel ist noch unfertig, Vorschläge willkommen. Klar alles ist noch in Arbeit. Auf der anderen Seite würde es Sinn machen manche Artikel nicht weiter zu verbessern. Bei dem Artikel z.B. soll der ja zunächst eine 1:1-Übersetzung sein - Anpassungen eher in einem anderen Text. Dazu vielleicht noch eine Vorlage: "Dies ist eine Übersetzung eines Orginaltextes, bitte den Inhalt nicht ändern" oder so? --[[Benutzer:Vinci|Vinci]] 08:21, 3. Jun 2006 (UTC)
 +
 +
== Falls ich mal versehentlich was lösche... ==
 +
 +
Mir ist aufgefallen das ab und zu längere Artikel (z.B. [[Rote Armee Fraktion]] die ich bearbeite unten abgeschnitten werden. Ich weiss nicht, obs jetzt am Browser liegt oder am MediaWiki. Wenn ich das mal übersehe... bitte ich vorraus um Verzeihung - ist vermutlich keine Absicht. --[[Benutzer:Vinci|Vinci]] 07:00, 26. Jun 2006 (UTC)

Revision as of 07:00, 26 June 2006

crimethinc

"Deine Politik ist scheißen langweilig". Mein Englisch ist zu schlecht, um dies beurteilen zu können: Ich würde schreiben "Deine Politik ist scheiß langweilig" existiert diese Wortverschiebung im Englischen Orginal bereits? --X 15:09, 2. Jun 2006 (UTC)

Hehe, ja das ist so die Frage. Das ist SEHR frei übersetzt. "scheißen langweilig" ist mir umgangssprachlich. Ich behalte Deinen vorschlag mal im Hinterkopf. Vielleicht kommen ja noch andere Vorschläge. Gibt es noch keien Vorlage: Artikel ist noch unfertig, Vorschläge willkommen. Klar alles ist noch in Arbeit. Auf der anderen Seite würde es Sinn machen manche Artikel nicht weiter zu verbessern. Bei dem Artikel z.B. soll der ja zunächst eine 1:1-Übersetzung sein - Anpassungen eher in einem anderen Text. Dazu vielleicht noch eine Vorlage: "Dies ist eine Übersetzung eines Orginaltextes, bitte den Inhalt nicht ändern" oder so? --Vinci 08:21, 3. Jun 2006 (UTC)

Falls ich mal versehentlich was lösche...

Mir ist aufgefallen das ab und zu längere Artikel (z.B. Rote Armee Fraktion die ich bearbeite unten abgeschnitten werden. Ich weiss nicht, obs jetzt am Browser liegt oder am MediaWiki. Wenn ich das mal übersehe... bitte ich vorraus um Verzeihung - ist vermutlich keine Absicht. --Vinci 07:00, 26. Jun 2006 (UTC)